Méthode d'arabe basée sur le Coran - tome 1

 Notre méthode « Arabe coranique » est sortie en 2020 et connait déjà un franc succès, grâce à Dieu. Il s’agit de la première méthode en son genre, basée sur la langue et le vocabulaire coranique.

Ce manuel est destiné à celles et ceux qui souhaitent apprendre l’arabe avec pour objectif premier de comprendre le Coran. Dans cette perspective, l’intégralité du vocabulaire est issue du Texte sacré, ou d’une racine s’y rapportant, même les noms de villes et de pays choisis respectent cette règle. La grammaire est également illustrée d’exemples coraniques dès les premières leçons. La pratique orale n’a pas été négligée pour autant, et j’ai tenté de trouver un subtil équilibre entre les impératifs de cette pratique, qui fait souvent défaut dans les salles de cours, et l’étude du Texte Sacré.

Cet ouvrage est adapté à un public d’adultes et d’adolescents. Une bonne part du matériel pédagogique pourra néanmoins être proposé aux enfants. La méthode a d’abord été pensée pour les enseignants, mais les autodidactes y trouveront également leur bonheur. Cependant, il va de soi que toutes les activités de production orale ne seront d’aucune utilité à ces derniers. Et j’attire l’attention sur le fait qu’une démarche d’autodidacte faisant l’économie de toute pratique orale comporte de nombreux travers et induit à long terme de nombreuses lacunes. C’est la raison pour laquelle j’invite les apprenants à étudier l’arabe avec l’aide d’un enseignant, ne serait-ce que les deux premières années.

L’ouvrage est composé de 10 unités et d’un examen final.

Chaque unité propose des activités visant à la pratique des quatre compétences, à savoir la compréhension orale et écrite, et la production orale et écrite. L’ordre des activités suit une certaine logique, mais peut être adapté à loisir selon les groupes, ou selon les approches respectives des enseignants. J’ai indiqué en bas de page le mode d’emploi de nombreuses activités orales, à l’attention de ces derniers (voir les notes « Fil pédagogique »). Elles expliquent la méthode telle que je l’ai pensée. Ces activités sont présentées dans un ordre qui peut être adapté selon les besoins. Elles peuvent aussi être réexploitées à plusieurs niveaux moyennant quelques changements.

Les dialogues présentés toutes les deux unités répondent à des objectifs pédagogiques bien précis. Ils permettront notamment des échanges en classe à travers des exercices de questions-réponses. Comme le reste de l’ouvrage, ces dialogues se fondent sur du vocabulaire ou des racines exclusivement coraniques.

Les audios sont téléchargeable sur le site : https://arabecoranique.albouraq.fr/

Les enseignants trouveront, également en option sur le site, des fichiers PowerPoint d’animations qu’ils pourront exploiter en cours avec un projecteur ou un grand téléviseur. Ils permettront d’impliquer toute la classe dans une pratique orale ludique, tout en les transportant dans un décor inspiré du monde arabe. Ils y trouveront aussi les recommandations et les textes associés.

L’objectif pédagogique relatif à la langue elle-même est de couvrir une année d’étude à raison d’une heure et demie (ou deux heures) par semaine accompagnée d’un travail personnel raisonnable. Il s’agit notamment de :

• Lire et écrire l’alphabet arabe

• Employer les formules de politesse courantes

• Utiliser des phrases simples pour se présenter, présenter une autre personne

• Parler de sa famille

• Employer le temps présent.

• Maitriser la syntaxe de base de la phrase nominale et de la phrase verbale

• Se familiariser avec la morphologie des mots

• Connaitre les bases de la déclinaison arabe

• Savoir se situer dans l’espace

• Utiliser les pronoms affixes et exprimer la possession

• Employer tous les pronoms interrogatifs de base

• Formuler la négation de phrases nominales et verbales

• Se familiariser avec les diverses formes du pluriel et avec le duel

• Connaitre les chiffres

Une large place est bien sûr faite à la compréhension du texte coranique, étant entendu que c’est l’objectif premier de cette méthode. Les apprenants auront le plaisir de lire leurs premiers mots coraniques dès la première leçon, grâce à un choix de vocabulaire formé exclusivement sur les premières lettres de l’alphabet. Les leçons suivantes répondront à la même logique permettant de se plonger immédiatement dans le vocabulaire du texte sacré, puis de lire des phrases de plus en plus complexes. Ce parcours coranique les conduira ainsi à l’étude de nombreux passages très courts illustrant chaque chapitre grammatical, mais aussi à étudier certains versets de manière plus globale.

J’ai également commencé chaque unité par un passage coranique « proverbial ». Ce sont des phrases que les locuteurs arabes emploient très souvent lorsque le contexte l’appelle, comme des proverbes. Chacun de ces passages a un rapport avec la leçon.

Les traductions du Coran sont volontairement très littérales, souvent au dépend du français. C’est un choix pédagogique. Je laisse le soin à chacun de reformuler ensuite.

Près de 200 flashcards sont également à disposition. Certaines sont utilisées dans des leçons, d’autres non. Elles pourront être employées de mille façons, et je laisse aux enseignants le soin de les mettre à profit et de nous faire des propositions d’ateliers ou de jeux par retour. Les bonnes idées seront publiées sur le site avec la référence de l’enseignant.

J’ai proposé quelques jeux de lettres en annexe, pour élargir le vocabulaire et favoriser une approche ludique. Ces activités optionnelles pourront aussi être données en devoir.

Je compte sur le retour des lecteurs, et particulièrement des enseignants, pour améliorer ce manuel. Les contributions sont également les bienvenues : activités, jeux, passages coraniques pertinents par rapport à une leçon, etc. Le dossier vocabulaire et jeu est également à étendre.

Je remercie les nombreux élèves qui m’ont permis par leur présence et leur implication de développer toutes ces activités. Ils auront testé et initié cette méthode, essuyant les imperfections des versions pilotes, au bénéfice de tous ceux qui trouveront la voie balisée après eux.

Idrîs de Vos