Les grands tafsirs — panorama élargi
Sunnites, chiites, ibâḍites, muʿtazilites et soufis — version corrigée, complétée et vérifiée (2026)
Version élargie du tableau « Tableau différents tafsîr » : les entrées sunnites ont été vérifiées et corrigées et l’école philologique ancienne (Maʿânî / Majâz / Iʿrâb) ajoutée ; les sections chiite et soufie ont été étoffées ; des sections ibâḍite et muʿtazilite, ainsi que des compléments zaydites/ismaéliens, ont été créées. Les dates de décès sont données en hégire/grégorien (pour les modernes : naissance–mort) ; le genre figure en 4ᵉ colonne ; les incertitudes réelles sont signalées « (à vérifier) ». Les corrections et précisions sont listées en fin de document.
| Date (déc.) | Titre (arabe) | Auteur | Genre | Spécificités |
|---|---|---|---|---|
| I. Tafsirs sunnites | ||||
| École philologique ancienne (Maʿânî / Majâz / Iʿrâb al-Qurʾân) | ||||
| m.207/822 | معاني القرآن | الفرّاء (يحيى بن زياد) | Maʿânî (Kûfa) | Plus ancien commentaire philologique kûfien conservé ; grammaire, dialectes et variantes de lecture. |
| m.209/824 | مجاز القرآن | أبو عبيدة معمر بن المثنى | Majâz / lexique | Premier ouvrage conservé sur le style et le langage du Coran ; fonde l’étude du majâz. (date 209-213, à vérifier) |
| m.215/830 | معاني القرآن | الأخفش الأوسط (سعيد بن مسعدة) | Maʿânî (Baṣra) | Élève de Sîbawayh ; pendant baṣrien des Maʿânî d’al-Farrâʾ. (215 ou 221, à vérifier) |
| m.311/923 | معاني القرآن وإعرابه | الزجّاج | Maʿânî wa iʿrâb | Synthèse liant sens et analyse grammaticale ; plus attentif au sens coranique que ses devanciers. |
| m.338/950 | إعراب القرآن | النحّاس | Iʿrâb al-Qurʾân | Plus ancien ouvrage systématique d’analyse grammaticale (iʿrâb) du Coran conservé (a aussi un Maʿânî). |
| Exégèse classique | ||||
| m.150/767 | تفسير مقاتل بن سليمان | مقاتل بن سليمان | bi-l-maʾthûr | Le plus ancien tafsir complet conservé ; verset par verset, riche en isrâʾîliyyât. |
| m.211/827 | تفسير عبد الرزّاق | عبد الرزّاق الصنعاني | bi-l-maʾthûr | Recueil très ancien transmis par chaînes ; source majeure des traditions des premières générations. |
| m.310/923 | جامع البيان عن تأويل آي القرآن | الطبري | bi-l-maʾthûr | ≈ 28 tomes ; cite et pèse les chaînes ; première grande exégèse continue conservée. |
| m.327/938 | تفسير ابن أبي حاتم | ابن أبي حاتم الرازي | bi-l-maʾthûr | Presque uniquement des narrations remontées ; l’une des sources d’Ibn Kathîr. |
| m.370/981 | أحكام القرآن | الجصّاص | aḥkâm (hanafite) | Versets à portée légale selon l’école hanafite ; un des premiers grands tafsirs juridiques. |
| m.373/983 | بحر العلوم | أبو الليث السمرقندي | bi-l-maʾthûr | Tafsir hanafite ancien mêlant tradition transmise et analyse (date parfois 375 H). |
| m.427/1035 | الكشف والبيان | الثعلبي | bi-l-maʾthûr | Riche en isrâʾîliyyât et variantes ; orientation shâfiʿite ; modèle d’al-Baghawî. |
| m.450/1058 | النكت والعيون | الماوردي | concis (shâfiʿite) | Présente les avis de façon concise et ordonnée ; perspective shâfiʿite et philologique. |
| m.468/1076 | الوجيز | الواحدي | abrégé | Compendium accessible (modèle des Jalâlayn) ; l’auteur a aussi al-Wasîṭ et al-Basîṭ. |
| m.489/1096 | تفسير القرآن (تفسير السمعاني) | أبو المظفر السمعاني | bi-l-maʾthûr (shâfiʿite) | Grand mufti du Khurâsân ; tafsir concis fondé sur la tradition, alternative sunnite au Kashshâf. |
| m.516/1122 | معالم التنزيل | البغوي | bi-l-maʾthûr | Abrège et assainit Thaʿlabî (moins d’isrâʾîliyyât) ; très diffusé. |
| m.538/1144 | الكشّاف عن حقائق التنزيل | الزمخشري | linguistique | Sommet de l’analyse grammaticale et rhétorique ; véhicule la théologie muʿtazilite. |
| m.541/1147 | المحرّر الوجيز | ابن عطية | linguistique | Exégèse andalouse mâlikite-ašʿarite, sélective et critique ; très utilisée par Qurṭubî. |
| m.543/1148 | أحكام القرآن | ابن العربي (القاضي أبو بكر) | aḥkâm (mâlikite) | Versets à portée légale selon l’école mâlikite, par le grand qâḍî de Séville. |
| m.597/1201 | زاد المسير في علم التفسير | ابن الجوزي | bi-l-maʾthûr | Regroupe avec ordre les avis des Salaf ; tafsir hanbalite synthétique et maniable. |
| m.606/1210 | مفاتيح الغيب (التفسير الكبير) | فخر الدين الرازي | bi-l-raʾy | ≈ 32 tomes ; tafsir « par la raison » : théologie ašʿarite, philosophie, sciences. |
| m.671/1273 | الجامع لأحكام القرآن | القرطبي | aḥkâm (mâlikite) | Centré sur les rulings juridiques mais embrasse hadith, langue et récits ; réf. mâlikite. |
| m.685/1292 | أنوار التنزيل وأسرار التأويل | البيضاوي | mixte | Condense et « sunnise » le Kashshâf (sans le muʿtazilisme) ; manuel d’enseignement classique. (685 ou 691) |
| m.710/1310 | مدارك التنزيل وحقائق التأويل | النسفي | mixte (hanafite-mâturîdite) | Abrégé clair (Zamakhsharî + Bayḍâwî, sans muʿtazilisme) ; parmi les plus enseignés. |
| m.741/1340 | لباب التأويل في معاني التنزيل | الخازن | bi-l-maʾthûr | Résumé très populaire de Maʿâlim al-tanzîl d’al-Baghawî ; riche en récits. |
| m.741/1340 | التسهيل لعلوم التنزيل | ابن جزي الكلبي الغرناطي | concis (mâlikite) | Tafsir grenadin synthétique et accessible, condensé des sciences coraniques ; très diffusé au Maghreb. |
| m.745/1344 | البحر المحيط | أبو حيان الأندلسي | linguistique | Grand commentaire linguistique (grammaire, lexique, lectures), par le premier grammairien de son temps. |
| m.756/1355 | الدرّ المصون | السمين الحلبي | linguistique | Analyse grammaticale et d’iʿrâb (≈ 11 vol.) ; prolonge le Baḥr al-muḥîṭ de son maître Abû Ḥayyân. |
| m.774/1373 | تفسير القرآن العظيم | ابن كثير | bi-l-maʾthûr | Référence du tafsir par la tradition : Coran par le Coran, hadith, Salaf, critique des chaînes. |
| m.864/1459 | تفسير الجلالين (1ʳᵉ moitié) | جلال الدين المحلّي | abrégé concis | Commença les Jalâlayn (de al-Kahf à la fin, plus al-Fâtiḥa) ; mort avant l’achèvement. |
| m.875/1471 | الجواهر الحسان في تفسير القرآن | الثعالبي (عبد الرحمن) | bi-l-maʾthûr (mâlikite) | Abrégé enrichi du tafsir d’Ibn ʿAṭiyya ; référence maghrébine (auteur ašʿarite, sensibilité soufie). |
| ap.880/ap.1475 | اللباب في علوم الكتاب | ابن عادل الدمشقي | encyclopédie (hanbalite) | Vaste compilation (~20 vol.) fusionnant surtout Râzî et Abû Ḥayyân. (date exacte à vérifier) |
| m.885/1480 | نظم الدرر في تناسب الآيات والسور | البقاعي | munâsabât | Référence sur la cohérence interne du Coran : liens entre versets et entre sourates. |
| m.911/1505 | تفسير الجلالين (achevé) | جلال الدين السيوطي | abrégé concis | Acheva l’œuvre de son maître al-Maḥallî ; tafsir d’une grande concision, très populaire. |
| m.911/1505 | الدرّ المنثور في التفسير بالمأثور | السيوطي | bi-l-maʾthûr | Encyclopédique, entièrement constitué de narrations transmises (souvent contradictoires, sans tri). |
| m.977/1570 | السراج المنير | الخطيب الشربيني | bi-l-maʾthûr (shâfiʿite) | Tafsir ottoman clair et didactique, à dominante juridique shâfiʿite et linguistique. |
| m.982/1574 | إرشاد العقل السليم | أبو السعود العمادي | linguistique / rhétorique | Tafsir ottoman réputé pour son éloquence et l’iʿjâz ; lignée Zamakhsharî–Bayḍâwî. |
| m.1250/1834 | فتح القدير | الشوكاني | mixte (riwâya + dirâya) | Conjugue tradition transmise (riwâya) et analyse critique (dirâya) ; courant traditionniste. |
| m.1270/1854 | روح المعاني | الألوسي | encyclopédique (+ ishârî) | Somme synthétisant tradition, langue, théologie et touches soufies ; préfigure le tafsir scientifique. |
| Époque moderne et contemporaine | ||||
| 1849–1935 | تفسير المنار | محمد عبده / رشيد رضا | réformiste (iṣlâḥ) | Né des cours de ʿAbduh, poursuivi par Rashîd Riḍâ ; réformiste, social, rationaliste (inachevé). |
| 1866–1914 | محاسن التأويل | القاسمي (محمد جمال الدين) | réformiste (salafî) | Encyclopédie exégétique moderne synthétisant les sources anciennes ; proche de l’esprit du Manâr. |
| 1862–1940 | الجواهر في تفسير القرآن | طنطاوي جوهري | « scientifique » | Met les sciences modernes en regard des versets ; pionnier de l’exégèse scientifique. |
| 1889–1940 | مجالس التذكير | عبد الحميد ابن باديس | réformiste | Exégèse réformiste algérienne (revue al-Shihâb) ; renouveau et nationalisme culturel. |
| 1883–1952 | تفسير المراغي | أحمد مصطفى المراغي | vulgarisation (azharî) | Reformulation accessible (~8 vol.) dans une langue contemporaine ; héritier pédagogique de ʿAbduh. |
| 1878–1954 | المصحف المفسَّر | محمد فريد وجدي | vulgarisation | Tafsir d’accès grand public accompagnant le muṣḥaf. |
| 1889–1957 | تيسير الكريم الرحمن | السعدي | salafî concis | Tafsir concis et clair dans la compréhension des Salaf ; très répandu. |
| 1906–1966 | في ظلال القرآن | سيد قطب | littéraire / engagé | Exégèse à la fois littéraire et engagée, largement rédigée en prison ; très influente. |
| 1879–1973 | التحرير والتنوير | ابن عاشور | linguistique / maqâṣid | Exégèse tunisienne attentive à la rhétorique arabe et aux maqâṣid ; ≈ 50 ans de travail. |
| 1907–1973 | أضواء البيان | الشنقيطي | Coran par le Coran | Méthode du tafsîr al-Qurʾân bi-l-Qurʾân ; achevé par son élève ʿAṭiyya M. Sâlim. |
| 1903–1979 | تفهيم القرآن | المودودي | réformiste (ourdou) | Traduction-commentaire en ourdou orientée vers la pensée sociale et politique islamique. |
| 1888–1984 | التفسير الحديث | محمد عزّة دروزة | ordre de révélation | Particularité : commente les sourates dans l’ordre chronologique de révélation, non celui du muṣḥaf. |
| 1935–1989 | الأساس في التفسير | سعيد حوّى | thématique (réformiste) | Lecture par « unités » thématiques de chaque sourate, dans la lignée de Sayyid Quṭb. |
| 1913–1998 | التفسير البياني للقرآن الكريم | عائشة عبد الرحمن (بنت الشاطئ) | littéraire (bayânî) | Approche littéraire et thématique des sourates mecquoises. |
| 1911–1998 | خواطر الشعراوي | محمد متولي الشعراوي | oral / vulgarisation | « Réflexions » orales transcrites par une équipe ; immense popularité médiatique. |
| 1932–2015 | التفسير المنير في العقيدة والشريعة والمنهج | وهبة الزحيلي | juridique contemporain | Grand tafsir moderne (30 vol.) articulant croyance, droit (fiqh) et méthode ; très utilisé. |
| II. Tafsirs chiites (imamites, zaydites, ismaéliens) | ||||
| Imamites (duodécimains) — anciens, riwâʾî | ||||
| v.307/919 (ou 329) | تفسير القمي | علي بن إبراهيم القمي | riwâʾî | Le plus ancien tafsir imamite transmis ; interprétations attribuées aux Imams. Date incertaine. |
| v.320/932 | تفسير العياشي | محمد بن مسعود العياشي | riwâʾî | Ancien ; le texte conservé s’arrête à la sourate 18 (chaînes élaguées par les copistes). |
| v.310/922 (à vérifier) | تفسير فرات الكوفي | فرات بن إبراهيم الكوفي | riwâʾî | ≈ 775 hadiths, centré sur les vertus des Ahl al-Bayt ; biographie mal documentée. |
| Imamites — classiques (balâghî, ʿaqlî, linguistique) | ||||
| 406/1015 | تلخيص البيان في مجازات القرآن | الشريف الرضي | balâghî (rhétorique) | Le plus ancien tafsir consacré au langage figuré (majâz) du Coran, par le compilateur de Nahj al-Balâgha. |
| 460/1067 | التبيان في تفسير القرآن | الشيخ الطوسي | ʿaqlî / linguistique | Premier tafsir imamite complet ; tournant rationnel (grammaire, théologie, lectures, confrontation des avis). |
| 548/1154 | مجمع البيان لعلوم القرآن | الطبرسي | ʿaqlî / linguistique | Référence imamite ; rigueur linguistique, structure claire, ton modéré ; dans la lignée d’al-Ṭûsî. |
| v.552/1157 | روض الجنان وروح الجنان | أبو الفتوح الرازي | persan | Premier tafsir imamite complet en persan (≈ 20 vol.). Décès 552 ou 556 H. |
| Imamites — safavides et modernes (retour au riwâʾî) | ||||
| 1091/1680 | الصافي (et l’abrégé الأصفى) | الفيض الكاشاني | riwâʾî + spirituel | Approche traditionnelle teintée de spiritualité (école d’Ispahan) ; al-Aṣfâ en est la version courte. |
| 1107/1696 | البرهان في تفسير القرآن | السيد هاشم البحراني | riwâʾî | ≈ 10 vol. entièrement fondés sur les hadiths chiites reliant versets et vertus des Imams. |
| 1112/1700 | نور الثقلين | الحويزي | riwâʾî | Compilation systématique des traditions des Ahl al-Bayt, verset par verset, sans grand commentaire. |
| 1125/1713 | كنز الدقائق وبحر الغرائب | القمي المشهدي | riwâʾî | Vaste tafsir (~14 vol.) fondé sur les hadiths des Imams ; source majeure de l’école akhbârie. |
| 1242/1827 | الجوهر الثمين (et تفسير شبّر) | السيد عبد الله شبّر | riwâʾî | « Le second Majlisî » ; un grand tafsir (6 vol.) et un abrégé en 1 vol. très diffusé. |
| Imamites — contemporains | ||||
| 1352/1933 | آلاء الرحمن في تفسير القرآن | محمد جواد البلاغي | apologétique / comparé | Tafsir inachevé, réputé pour sa réfutation des objections orientalistes et chrétiennes. |
| 1402/1981 | الميزان في تفسير القرآن | العلامة الطباطبائي | philosophique | Œuvre majeure du XXᵉ s. (27 vol.) ; méthode tafsîr al-Qurʾân bi-l-Qurʾân ; dimensions philosophique et sociale. |
| 1413/1992 | البيان في تفسير القرآن | أبو القاسم الخوئي | ʿulûm al-Qurʾân | Surtout consacré aux sciences du Coran (iʿjâz, intégrité du texte, qirâʾât) ; tafsir de la seule Fâtiḥa. |
| 1400/1979 | الكاشف (et المبين) | محمد جواد مغنية | réformiste / social | Savant libanais ; prose accessible, orientation sociale, souci du lecteur moderne. |
| 2010/1431 | من وحي القرآن | محمد حسين فضل الله | contextuel / engagé | Savant libanais (≈ 24 vol.) ; approche littéraire et engagée, lecture relativement ouverte. |
| vivant (né 1945) | من هدى القرآن | محمد تقي المدرّسي | éducatif / social | Tafsir en 18 vol. reliant le texte au réel ; marjaʿ irako-iranien influent. |
| vivant (né 1927) | الأمثل (ar.) / تفسير نمونه (fa.) | ناصر مكارم الشيرازي | didactique | Tafsir collectif (27 vol.) sous sa direction ; Nemûneh = original persan, al-Amthal = version arabe. |
| Zaydites | ||||
| 298/911 | تفسير القرآن (+ معاني القرآن) | الإمام الهادي إلى الحق يحيى بن الحسين | muʿtazilite-zaydite | Fondateur de l’imâmat zaydite du Yémen ; exégèse dispersée, socle de l’école hâdawite. |
| 310/922 | تفسير القرآن (الشرح والبيان) | المرتضى محمد بن يحيى | muʿtazilite-zaydite | Fils aîné d’al-Hâdî et imâm zaydite ; tafsir en neuf volumes. |
| 494/1101 | التهذيب في التفسير | الحاكم الجشمي | muʿtazilite-zaydite | Tafsir rationaliste muʿtazilite (9 vol., surtout manuscrit) ; source majeure et maître de Zamakhsharî. |
| 832/1429 | الثمرات اليانعة والأحكام الواضحة | يوسف بن أحمد الثلائي | âyât al-aḥkâm (zaydite) | Tafsir juridique (versets de droit) en plusieurs volumes ; auteur zaydite du nord du Yémen. |
| 877/1472 | شافي العليل شرح الخمسمائة آية | ابن القاسم النجري | âyât al-aḥkâm (zaydite) | Commentaire des « cinq cents versets de droit » par un polymathe zaydite du Yémen. |
| Ismaélien (à titre indicatif) | ||||
| 363/974 | تأويل الدعائم | القاضي النعمان | bâṭinî (taʾwîl) | Non un tafsir verset par verset, mais l’herméneutique allégorique (taʾwîl) ismaélienne fatimide. |
| III. Tafsirs ibâḍites | ||||
| IIIᵉ s. H / IXᵉ s. | تفسير كتاب الله العزيز | هود بن مُحكَّم الهوّاري | riwâʾî (ibâḍite) | Un des plus anciens tafsirs ibâḍites parvenus ; abrégé du tafsir de Yaḥyâ b. Sallâm, avec positions ibâḍites. Auteur berbère du Maghreb. |
| 570/1175 | تفسير القرآن (en grande partie perdu) | أبو يعقوب الوارجلاني | ʿaqlî (ibâḍite) | Vaste tafsir attribué par les sources ibâḍites au rénovateur du Musnad al-Rabîʿ ; texte aujourd’hui essentiellement perdu. |
| 1207/1792 | التفسير الميسّر للقرآن الكريم | سعيد بن أحمد الكندي النَّزوي | riwâʾî (ibâḍite) | Présenté comme le premier tafsir complet d’un savant omanais (3 t.). Rattachement ibâḍite très probable (à confirmer). |
| 1332/1914 | هِمْيان الزاد إلى دار المعاد | محمد بن يوسف اطفيّش | ʿaqlî (ibâḍite) | Grande somme exégétique (~14 vol.) du chef de file de l’ibâḍisme maghrébin moderne (Mzab, Algérie). |
| 1332/1914 | تيسير التفسير | محمد بن يوسف اطفيّش | ʿaqlî (ibâḍite) | Tafsir complet du même auteur, abrégé synthétique de ses œuvres ; édité par le ministère du Patrimoine d’Oman. |
| IV. Tafsirs muʿtazilites | ||||
| ~200/816 (à vérifier) | تفسير القرآن | أبو بكر الأصمّ (عبد الرحمن بن كيسان) | kalâm (ancien) | Un des plus anciens tafsirs muʿtazilites ; PERDU, reconstruit à partir de citations (date 200/201 ou 279, disputée). |
| 303/915 | تفسير القرآن | أبو علي الجبّائي | kalâm (école de Baṣra) | Œuvre immense du chef de l’école de Baṣra ; PERDUE, reconstruite par D. Gimaret (1994) à partir des citateurs. |
| 319/931 | التفسير (تفسير الكعبي) | أبو القاسم البلخي الكعبي | kalâm (école de Bagdad) | Tafsir (~12 vol.) du chef de l’école de Bagdad ; PERDU, fragments rassemblés dans la Mawsûʿat tafâsîr al-muʿtazila. |
| 322/934 | جامع التأويل لمحكم التنزيل | أبو مسلم الأصفهاني (محمد بن بحر) | taʾwîl rationaliste | Grand tafsir (14 vol.) réputé pour le rejet de l’abrogation (naskh) ; PERDU, partiellement reconstitué. |
| 384/994 | الجامع لعلم القرآن (+ النكت في إعجاز القرآن) | علي بن عيسى الرمّاني | philologique / iʿjâz | al-Jâmiʿ (méthode question/réponse) partiellement conservé en mss ; al-Nukat, court traité fondateur de l’iʿjâz, conservé. |
| 415/1025 | تنزيه القرآن عن المطاعن (+ متشابه القرآن) | القاضي عبد الجبّار | apologétique (tanzîh) | Pas de tafsir continu : deux traités CONSERVÉS — réfutation des « critiques » du Coran, et exégèse des versets ambigus. |
| Également muʿtazilites, classés ailleurs : al-Zamakhsharî (al-Kashshâf → sunnites) et al-Ḥâkim al-Jishumî (al-Tahdhîb → zaydites). | ||||
| V. Tafsirs soufis (ishârî) | ||||
| 283/896 | تفسير القرآن العظيم (تفسير التُّستري) | سهل التُّستري | ishârî | Le plus ancien tafsir mystique conservé ; fonde la lecture intérieure (bâṭin) du Coran. |
| 412/1021 | حقائق التفسير (+ زيادات) | السُّلَمي | ishârî (compilation) | Premier recueil systématique de l’exégèse soufie (Tustarî, Junayd, Ibn ʿAṭâʾ…) ; œuvre matricielle. |
| 465/1072 | لطائف الإشارات | القشيري | ishârî (continu) | Premier grand tafsir ishârî continu et personnel ; les allusions restent ancrées dans le sens littéral. |
| ~520/1126 (à vérifier) | كشف الأسرار وعدّة الأبرار | رشيد الدين الميبدي | ishârî (persan) | Le plus long commentaire persan ; trois « tournées » par verset (trad., exégèse, mystique) ; dits d’al-Anṣârî. |
| 606/1209 | عرائس البيان في حقائق القرآن | روزبهان البقلي | ishârî (extatique) | Tafsir intégral d’une grande intensité visionnaire (langage de l’amour divin, ʿishq). |
| ≈ 618–736 | التأويلات النجمية (عين الحياة) | الكبرى / الرازي «داية» / السمناني | ishârî (kubrawî) | Œuvre collective kubrawî sur trois générations (voir notes) ; lecture symbolique par niveaux de sens. |
| 638/1240 | (pas de tafsir continu — œuvre dispersée) | ابن عربي | ishârî (diffus) | Le Shaykh al-Akbar n’a pas laissé de tafsir suivi ; exégèse dispersée (Futûḥât, Fuṣûṣ). Voir notes. |
| 728/1328 (à vérifier) | غرائب القرآن ورغائب الفرقان | نظام الدين النيسابوري | ašʿarî + ishârî | Synthèse de Râzî et Zamakhsharî couronnant chaque sourate d’un taʾwîl soufi (auteur sunnite). (date 728 ou ~850) |
| 736/1335 | تأويلات القرآن (تأويلات عبد الرزاق) | عبد الرزاق الكاشاني | ishârî (akbarien) | Tafsir systématique d’inspiration akbarienne. Souvent imprimé à tort sous « Tafsîr Ibn ʿArabî » (voir notes). |
| 835/1432 | تبصير الرحمن وتيسير المنّان | علي بن أحمد المهائمي | ishârî (akbarien) | Tafsir du soufi indien de Mahaim ; mêle exégèse rhétorique de l’iʿjâz et taʾwîl akbarien. Arabe. |
| 910/1505 | المواهب العلية (التفسير الحسيني) | حسين الواعظ الكاشفي | ishârî (persan) | Tafsir persan le plus diffusé d’Asie centrale et du sous-continent ; confession soufie débattue (sunnite/chiite). |
| ~920/1514 (à vérifier) | الفواتح الإلهية والمفاتح الغيبية | نعمة الله النخجواني | ishârî (akbarien) | Tafsir intégral akbarien ; texte lié au « Tafsîr al-Jîlânî » (cf. dernière ligne). |
| 1127/1725 | روح البيان | إسماعيل حقي البروسوي | ishârî (ottoman) | Vaste tafsir khalwatî : exégèse classique, allusions soufies, poésie (arabe/persan/turc), anecdotes. |
| 1224/1809 | البحر المديد في تفسير القرآن المجيد | ابن عجيبة | ishârî (shâdhilî) | Pour chaque passage : sens littéral (ẓâhir) puis allusion spirituelle (ishâra) ; synthèse pédagogique lisible. |
| 1270/1854 | روح المعاني | الآلوسي | mixte (classique + ishârî) | Exégèse classique complète puis une section ishârî en fin de chaque passage ; œuvre « à cheval ». |
| 1327/1909 | بيان السعادة في مقامات العبادة | سلطان محمد الجنابادي (سلطان عليشاه) | ʿirfânî (soufi-chiite) | Réputé le seul tafsir intégral selon le « goût » mystique chiite ; maître de l’ordre Niʿmatullâhî Gunâbâdî. |
| attrib. 561/1166 (contesté) | تفسير الجيلاني | attribué à عبد القادر الجيلاني | ishârî (pseudépigraphe ?) | Authenticité fortement mise en doute ; la critique le rapproche de l’œuvre de Nakhjuwânî. Voir notes. |
Corrections et précisions apportées
- Date orpheline « m.864/1460 » du tableau d’origine = جلال الدين المحلّي (al-Maḥallî, m. 864/1459), premier auteur des Jalâlayn ; l’ouvrage figure en DEUX entrées : al-Maḥallî (début) puis al-Suyûṭî (m. 911, achèvement).
- Doublon supprimé : « Fî ẓilâl al-Qurʾân » de Sayyid Quṭb était listé deux fois → une seule entrée. al-Biqâʿî (Naẓm al-durar, m. 885), présent à l’origine mais omis, a été rétabli.
- Dates corrigées : Râzî 606/1210 (et non 605) ; Zamakhsharî 538 (et non 539) ; Baghawî 516/1122 (et non 510/1116) ; Qurṭubî 671/1273. Bayḍâwî : 685 ou 691 selon les sources (à vérifier).
- Orthographe : البيضاوي (et non البيضوي) ; تفهيم القرآن (Mawdûdî, et non تفخيم) ; أبو حيان l’auteur du Baḥr al-muḥîṭ est al-Andalusî / al-Gharnâṭî.
- Genres ajoutés (bi-l-maʾthûr / bi-l-raʾy / juridique / linguistique / ishârî…) ; Râzî est l’emblème du bi-l-raʾy, Ṭabarî / Ibn Kathîr / Suyûṭî (Durr) du bi-l-maʾthûr.
- Ajout d’une section IBÂḌITE : la tradition exégétique ibâḍite est discontinue (jalon ancien de Hawwârî, IIIᵉ s. H, puis renaissance maghrébine avec Aṭfayyish, m. 1914). Le tafsir d’al-Wârjalânî (m. 570) est attesté mais perdu ; le rattachement ibâḍite d’al-Kindî al-Nazwî reste à confirmer formellement.
- Soufis — correction majeure : les Taʾwîlât imprimés sous le nom d’Ibn ʿArabî (m. 638) sont en réalité de ʿAbd al-Razzâq al-Kâshânî (m. 736/1335), soit près d’un siècle plus tard (titre authentique : Taʾwîlât al-Qurʾân). Ibn ʿArabî n’a pas laissé de tafsir continu.
- Soufis — al-Taʾwîlât al-najmiyya (ʿAyn al-ḥayât) est une œuvre kubrawî à trois mains : Najm al-Dîn al-Kubrâ (m. 618), Najm al-Dîn Râzî « Dâya » (m. 654), ʿAlâʾ al-Dawla al-Simnânî (m. 736) — d’où la difficulté d’attribution (Corbin).
- Soufis — le « Tafsîr al-Jîlânî » (attribué à m. 561) est très probablement un pseudépigraphe (anachronismes ; proximité avec Nakhjuwânî). Chevauchements soufi-chiite signalés : Bayân al-saʿâda (Gunâbâdî) et, de façon débattue, le Tafsîr Ḥusaynî (Kâshifî). al-Mahāʾimî (m. 835), à double registre, classé en soufis.
- Chiites — distinction maintenue entre imamite, zaydite et ismaélien. al-Shawkânî (Fatḥ al-qadîr), bien que yéménite, relève d’une méthode indépendante proche du sunnisme et figure côté sunnite, non comme zaydite représentatif.
- Muʿtazilites — à part al-Kashshâf (classé sunnite/linguistique) et le Tahdhîb d’al-Jishumî (zaydite), aucun grand tafsir muʿtazilite n’a été transmis intégralement : la plupart sont PERDUS et reconstruits à partir de citations (surtout via le Tahdhîb d’al-Jishumî), notamment celui d’Abû ʿAlî al-Jubbâʾî reconstitué par D. Gimaret. Seuls al-Rummânî (partiel) et les deux traités d’al-Qâḍî ʿAbd al-Jabbâr subsistent. Ne pas confondre Abû ʿAlî al-Jubbâʾî (l’exégète, m. 303) avec son fils Abû Hâshim (sans tafsir) ; la date d’al-Aṣamm est disputée (200/201 ou 279).
Recherche vérifiée par recoupement de sources de référence (encyclopédies, WikiShia, ziydia/zaidiah, bibliothèque ibâḍite al-Saʿîdiyya, altafsir.com, travaux universitaires). Convention : noms et titres en arabe, notices en français ; translittération â/î/û et emphatiques à point souscrit. Aucune date n’a été inventée ; les cas douteux sont marqués « (à vérifier) ».