La maturità

La maturità

ناضِج / يانِع / طاب

La parola ناضِج è impiegata tanto in senso proprio, per i prodotti della terra, quanto in senso figurato per gli esseri umani.

La parola يانع non si impiega per descrivere la maturità degli esseri umani; e, secondo alcuni, esprime una maturità inferiore a quella del termine precedente.

Il verbo طاب significa «essere buono» o «diventare buono», in senso proprio come in senso figurato, come in italiano. L’aggettivo assume dunque il senso di «buono» in senso ampio; ma, trattandosi in particolare dei frutti, significa «divenuto buono» e quindi «divenuto maturo».

Le altre prossemiche