„Vielleicht“
لَعَلّ / عَسَى
لَعَلَّ drückt eine bloße Wahrscheinlichkeit aus.
عَسى drückt eine sehr starke Wahrscheinlichkeit oder einen Wunsch aus. Es gehört nicht zu den Partikeln des Akkusativs und wird mit أنْ verwendet. Es ist ein „erstarrtes“ Verb, nach dem Ausdruck der arabischen Grammatiker. Im Übrigen drückt der durch diese Partikel ausgedrückte Wunsch ihnen zufolge, wenn der Sprechende Gott selbst ist, Gewissheit aus, denn das, was Gott wünscht, „muss“ eintreten.
قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ
Er sagte zu seiner Familie: „Bleibt hier, ich habe ein Feuer gesehen. Vielleicht bringe ich euch davon eine Nachricht oder ein brennendes Scheit.“ (28,29)
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَنْ يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيلِ
Und als er sich nach Madyan wandte, sagte er: „Sicherlich wird mein Herr mich auf den rechten Weg leiten.“ (28,22)
Anmerkung: In diesen beiden Beispielen ist es Moses, der spricht. Was das Feuer betrifft, hat er keine Gewissheit: deshalb wird der Begriff لعلّ verwendet. Was die Rechtleitung betrifft, setzt er seine Hoffnung auf das göttliche Wohlwollen und drückt eine größere Überzeugung aus: deshalb wird der Begriff عَسَى verwendet.
وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Wir haben ihnen das Wort (den Koran) bereits dargelegt. Vielleicht werden sie sich erinnern. (28,51)
فَأَمَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ
Wer aber bereut hat, treu gewesen ist (oder geglaubt hat) und das Gute getan hat, wird sicherlich zu denen gehören, die Erfolg haben. (28,67)
Anmerkung: Die bloße Tatsache, dass das Wort die Menschen erreicht hat, gewährleistet nicht, dass sie sich erinnern: deshalb wird der Begriff لعلّ verwendet. Dagegen gewährleistet die Tatsache, zu bereuen, treu zu sein und gute Werke zu vollbringen, den Erfolg weit mehr: deshalb wird der Begriff عَسَى verwendet.
Die anderen Proxemien
- Proxemie: Lichter, Schatten, Wolken und Regen
- Proxemie: Meer und Berg, Gärten und Früchte
- Proxemie: Kamele, Pferde und Schiffe
- Proxemie: der Mensch und die Familie
- Proxemie: Häuser, Schlösser und Zimmer
- Proxemie: hinaufsteigen und hinabsteigen
- Proxemie: gehen, kommen, zurückkehren und bleiben
- Proxemie: aufstehen, sich setzen, sich hinlegen, schlafen und erwachen
- Proxemie: sehen und schauen, hören und zuhören, empfinden
- Proxemie: sprechen und schweigen
- Proxemie 1: Geist und Seele; Herz und Verstand; Körper
- Proxemie 2: wissen und handeln; verstehen und sich bewusst sein
- Proxemie 3: wollen und können
- Proxemie 4: lieben und fürchten
- Proxemie 5: hoffen, verzweifeln und zornig sein
- Proxemie 6: glauben und zweifeln
- Proxemie 7: gute und schlechte Taten; Lohn und Strafe
- Proxemie 8: Religion, Weg, Deutung
- Proxemie 9: Großzügigkeit und Geiz
- Proxemie 10: Schöpfung und Barmherzigkeit
- Proxemie: die Armen
- Proxemie: die Jahre
- Proxemie: die Reife
- Proxemie: die Kleidung